Keine exakte Übersetzung gefunden für على أساس اتفاقات التعاون

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch على أساس اتفاقات التعاون

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La cooperación del Centro con la región de Toscana se basará en el acuerdo de cooperación renovado en 2004 y formará parte de ella la traducción de importantes estudios del Centro al italiano, con apoyo financiero de la región, y el apoyo a iniciativas y visitas de estudio.
    وسيقوم تعاون المركز مع منطقة توسكاني على أساس اتفاق التعاون الذي جرى تجديده سنة 2004 وسيشمل ترجمة الدراسات الرئيسية التي أجراها المركز إلى اللغة الإيطالية، بدعم مالي من المنطقة، إضافة إلى دعم المبادرات والزيارات الدراسية.
  • Así, al menos, es como entendemos el acuerdo de cooperación firmado entre la Unión Africana y las Naciones Unidas en Addis Abeba en noviembre pasado.
    وعلى هذا الأساس، نتفهم اتفاق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي الموقع في أديس أبابا في شهر تشرين الثاني/نوفمبر من العام الماضي.
  • Ley No. 176-II de la República de Kazajstán, de 10 de abril de 2001, sobre la ratificación del Acuerdo básico de cooperación entre el Gobierno de la República de Kazajstán y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia
    قانون جمهورية كازاخستان رقم 176-II بشأن التصديق على اتفاق التعاون الأساسي بين حكومة جمهورية كازاخستان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، المؤرخ 10 نيسان/أبريل 2001
  • El Relator Especial insta a la comunidad internacional a apoyar la labor de la Corte Penal Internacional mediante la ratificación de su Estatuto y la firma de acuerdos de cooperación con el objeto de lograr que la acción de la justicia logre poner fin a la impunidad por la comisión de crímenes aberrantes, como son los crímenes de guerra y de lesa humanidad y los actos de genocidio.
    ويحث المقرر الخاص المجتمع الدولي على دعم عمل المحكمة الجنائية الدولية من خلال التصديق على نظامها الأساسي وتوقيع اتفاقات تعاون لكي تتمكن العدالة من وضع حد للإفلات من العقاب عند ارتكاب جرائم شنعاء من قبيل جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية وأعمال الإبادة الجماعية.
  • Pacéré (Experto independiente encargado de examinar la situación de los derechos humanos que la República Democrática del Congo), respondiendo a la pregunta de los Países Bajos relativa a la cooperación entre las autoridades congoleñas y la Corte Penal Internacional y a la inmunidad, se refiere a las condiciones que debe cumplir el Gobierno de la República Democrática del Congo para que esa cooperación sea posible, a saber, la promulgación de una ley de aplicación del Estatuto de Roma, la firma de un acuerdo de cooperación con la Corte y la ratificación del Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte Penal Internacional.
    السيد باسيري (الخبير المستقل المكلف بدراسة حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية): رد على استفسار هولندا بشأن التعاون بين السلطات الكونغولية والمحكمة الجنائية الدولية، والحصانة، فأوضح الشروط التي ينبغي أن تفي بها الحكومة الكونغولية للتمكين من هذا التعاون، وخاصة إصدار القانون المتعلق بتطبيق نظام روما الأساسي والتوقيع على اتفاق للتعاون مع المحكمة والتصديق على الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الجنائية الدولية.